Below is the completion of the section “The Sovereign’s Clothes,” which I began in my preceding post. With this post, I am also completing the draft of the entire chapter, “Trauma and Representation II: The Image of Sovereignty,” of what I plan eventually to be a book on philosophy and trauma.
* * * * *
In a note to the third section of the first chapter of Capital, Karl Marx comments that one man is a king only because other men hold themselves to be his subjects, but that, on the contrary, those other men imagine themselves to be subjects because he is a king. That is, the sovereign is not sovereign by some trait or quality of his being, but only insofar as he is treated as a sovereign, in effect.
To be a sovereign, however, is to be so treated not only by others–namely, by the sovereign’s “subjects,” those over whom the sovereign has been invested with the power to rule—but also, and indeed above all, by one’s own sovereign self. For a sovereign to think otherwise, for a king to think, for example, that he is somehow a king by nature, and not by symbolic investiture, is to succumb to madness, as Slavoj Žižek puts the point in The Ticklish Subject: The Absent Centre of Political Ontology (London and New York: Verso, 1999, page 274). Žižek cites “Lacan’s well-known dictum according to which a madman is not only a beggar who thinks he is a king but also a king who thinks he is a king (i.e. who perceives his symbolic mandate ‘king’ as directly grounded in the real of his being).”
Sovereignty constitutes itself at the point of intersection between two different intersections, as the differentiation of two different differentiations, as it were. On one hand, there is the de-cision, in the literal sense of the cutting apart, that draws the border or cut between the normal state and the state of exception. Sovereignty, in that regard, establishes itself at and as the intersection, the border or crossing point, by crossing which one comes under or outside the norm, and the law that shelters that norm. On the other hand, there is the symbolic investiture whereby sovereignty –the very right and authority to decide the exception (and therewith the norm)—is instituted, and wherein the claim to rule on the part of the one who would be sovereign intersects with the acquiescence to that claim on the part of those who, in that very acquiescence, become that would-be sovereign’s subjects.
The authority to decide the exception is vested in the sovereign by the bestowal of symbols of power, recognized as such by those who, in that very recognition, subject themselves to the very sovereignty that is dependent upon that same recognition in order to exist at all. In that regard, the distinction between sovereignty itself and the individual person or persons–all the way up to and including even “the people” as a whole, if it is in “the people” that sovereignty is vested (as in that “government of, by, and for the people” touted by Lincoln at Gettysburg)—who hold or carry that sovereignty at any given time, functions in the same way as the distinction between the phallus and the penis as Žižek draws it. Indeed, the phallus is itself the Lacanian “Master-signifier” the bestowal of which symbolically invests with power the one upon whom it is bestowed. Fundamentally, all symbols or power are, as such, “phallic symbols” in a strong sense—whoever carries, by investiture, a symbol of power, “has” the phallus.
Žižek discusses the issue in similar passages in a variety of his books. Thus, in 1999 in The Ticklish Subject he writes (page 383) about what a “crucial point” it is to
distinguish between the penis (the erectile organ itself) and the phallus (the signifier of potency, of symbolic authority, of the—symbolic, not biological—dimension that confers authority and/or potency on me). [I have moved the closing parenthesis in this line from right after the phrase “and/or potency,” where it occurs in the printed original, to the end of the sentence, where it seems to me to belong.] Just as ( . . . ) a judge, who may be a worthless individual in himself, exerts authority the moment he puts on the insignia that confer his legal authority on him, the moment he no longer speaks only for himself, since it is the Law itself that speaks through him, the individual male’s potency functions as a sign that another symbolic dimension is active through him: the ‘phallus’ designates the symbolic support that confers on my penis the dimension of proper potency.
A few years later, in Organs Without Bodies: Deleuze and Consequences (New York and London: Routledge, 2004, page 87), Žižek writes, similarly, that “one has to think of the phallus not as the organ that immediately expresses the vital force of my being, my virility, and so forth but, precisely as . . . an insignia [of power], as a mask that I put on in the same way that a king or judge puts on his insignia–phallus is an ‘organ without body’ that I put on, which gets attached to my body, without ever being the ‘organic part’, namely, forever sticking out as its incoherent, excessive supplement.”
Even more recently, in his In Defense of Lost Causes (London and New York: Verso 2008; paperback edition 2009), Žižek expands upon the same basic idea of the inescapably symbolic nature of power, this time without explicit reference to the distinction between penis and phallus. In discussing how such a “pathetic figure” as, for example, Kafka’s father (at least as Kafka presents him) could exercise the sort of dictatorial authority and power that he did (again, at least by Kafka’s own account), Žižek writes (pages 86-87):
The answer would then be the socio-symbolic network that invests an empirical person with power . . . . From the traditional rituals of investiture, we know the objects which not only “symbolize” power, but put the subject who acquires them into the position of effectively exercising power—if a king holds in his hands the scepter and wears the crown, his words will be taken as the words of a king. Such insignia are external, not part of my nature: I don them: I wear them in order to exert power. As such, . . . they introduce a gap between what I immediately am and the function that I exercise (that is, I am never fully at the level of my function). . . .
. . . When the subject is endowed with symbolic authority, he acts as an appendix to his symbolic title, that is, it is [what Lacan calls] the big Other, the symbolic institution, which acts through him: suffice it to recall a judge, who may be a miserable and corrupted person, but the moment he puts on his robe and other insignia, his words are the words of the Law itself.
In The Psychotheology of Everyday Life: A Reading of Freud and Rosenzweig (Chicago: University of Chicago Press, 2001) Erik Santner–strongly influenced by Žižek, who is in turn influenced by him–argues that all symbolic investiture, all conferring of authority and power through the bestowal of symbols, requires, precisely because of the “gap” Žižek identifies, the perpetually, recurring “citation” of the formulas of investiture. Such continual recitation–in the literal sense of re-citation: citing again—is needed to cover the very lack of foundation of power in the natural properties or qualities of the one who has been vested with power and authority, or in anything at all save the recitation or reiteration of the symbolic formulas themselves. Such recitation is a reenactment of investiture that can never be finished, demanding ever further reenactment, because the investiture of power is itself never accomplished as a fact: Žižek’s “gap” is never closed. In that sense, the investiture of power is never sufficient to secure the claim to power supposed to be authorized by such investiture.
In the perpetual, perpetually insufficient reenactment of investiture in endless reiterations takes place the repeated laying claim to power or authority on the part of those who would have that claim honored. The claim to power and authority, and the demand that the claim be honored, are reiterated each time those who advance that claim and that demand once again display the symbols of power. The bestowal of those very symbols in acts of symbolic investiture constitutes the very power and authority they “represent” or “stand for.” Thus, such symbols function the same way “sacraments” do in Christianity—as “effective signs,” signs the making or bestowing of which effects the very condition or status they stand for.
Nor is that theological connection accidental. At least it is no accident within what Heidegger calls onto-theology, that tradition wherein to think and speak of beings as such and in totality is also inseparably to speak of the “highest being,” the most in being of beings—God as the supreme being, sovereign over all other beings. Furthermore, Heidegger likes to cite one of Heraclitus’s fragments, in accordance with which the Lord over the oracle at Delphi (namely, the god Appollo) neither says clearly what he means, nor merely hides his meaning, but gives, instead, a sign or “hint”—in Heidegger’s German, the word Wink. And indeed, it is of the nature of sovereignty as such, not just of the sovereign divinity of the Delphic oracle, to communicate by hints, most especially, in fact, when it comes to the communication of the claim to sovereignty itself.
In translating Heidegger himself from German into other languages, translators will often leave some terms in the original German. That is most widely done with the term Dasein, which in everyday German means “existence” but which etymologically means “to be [sein] there [da]” and which Heidegger himself uses to designate the human being. However, it is also not infrequently done with the term Wink itself in translations of Heidegger’s texts. So, for example, does contemporary French philosopher Jean-Luc Nancy leave it untranslated in his essay “On a Divine Wink”–in Dis-Enclosure: The Deconstruction of Christianity, translated by Bettina Bergo, Gabriel Malenfant, and Michael B. Smith (New York: Fordham University Press, 2008).
In that essay, a critical reading of Heidegger, Nancy gives thought to the connection between: (1) the concept of the Wink or hint; (2) translation, which winkt or hints when it makes an exception for an “untranslatable” word (such as Wink itself in the title of Nancy’s own essay, of course); and sovereignty, most especially insofar as, following Schmitt, it is defined as the power to declare “exceptions” to the presumed rule of law. As Nancy writes (pages 106) of those connections: “The exception of the untranslatable constitutes the law of translation. . . . Where there is exception, there is sovereignty. What is sovereign is the idiom that declares itself to be untranslatable.” In the next paragraph (page 107) he continues: “Sovereign is the translator who decides to suspend the translation, leaving instead the word in the original.” Then he proceeds to express a double connection between the Wink and sovereignty:
Thus we can establish, on the one hand, that the Wink is sovereign, and on the other, correlatively, that the sovereign winkt. . . . Nothing is more specifically characteristic of sovereign majesty than the frown, the wink, the expression said to be ’imperceptible,’ the reply to which is called a ‘sign of complicity,’ in the sense that, in that complicity, connivance precedes and exceeds understanding, in the sense that complicity has already understood whatever it is that has not been openly offered up to the understanding, but is expected. The Wink opens an expectation at the same time as an impatience to which the decision to understand without waiting, in the twinkling of an eye, responds.
In his essay on the Wink Nancy connects Heidegger’s notion of “the last God” as the God who winkt, with Derrida’s différance, the ordinary spelling of which, in French as in English, uses an e where Derrida writes, instead, an a. Nancy notes that the a in différance is itself a Wink. The very difference to which it calls attention can only be indicated in writing, since as pronounced in French there is no difference between the sound of the word written with an a and the same word written with an e. As spoken, the difference between “différence” and “différance” passes by unnoticed–just as Heidegger says his “last god” passes by, and is the last god only in so passing. In that connection of multiple connections itself, Nancy sees a Wink that opens upon “another sense”–a sense other than that of sovereignty. Since, as Derrida taught in Speech and Phenomena, there can be no “meaning” without “indication,” which is to say without any winken that opens the space for “signification,” that would also be a sense other than that of the sovereignty of “meaning” itself–of that very sense of sense.
That topic, however, no longer belongs to this chapter on the image of sovereignty. I will take it up, instead, in the next chapter, which is devoted to an initial exploration of what lies on the far side of sovereignty—and, therefore, the far side of the effort to avoid trauma upon which sovereignty is based.